I am a qualified translator and interpreter based in Paris. My working languages are English, Russian, French and Spanish. Before coming to work in France 9 years ago, I graduated from Lomonosov Moscow State University and the IFP/CFPJ French-Russian School of Journalism.

In France, I completed my training with Master’s Degrees in Economics and Translation at two different universities: Paris 2 Pantheon-Assas University and Paris 12 Val de Marne University. Through these studies I gained extensive knowledge in the fields of international business, logistics, customs and tax procedures, international contractual law, e-commerce and marketing. I am fluent in English, French, Russian and Spanish business vocabulary.

I have 9 years’ experience in the fields of interpreting and translation. Visit my “Clients” page for a selection of my French, Russian and Spanish clients. I act as a consultant for my long-term customers like Anti-Age Magazine and Siccom, as they break into the Russian market; I orally translate any business negotiations they might have with their Russian partners; and I assist them during professional trade fairs.

I offer a wide range of services, including Russian-English, French-English and Spanish-English INTERPRETING at international trade fairs and exhibitions, seminars, training courses, negotiations, business meetings, tours of production sites/factories and business trips. I give European companies advice on which international trade fairs to attend in Russia, the Ukraine, Kazakhstan and other CIS countries, with the aim of helping their company to expand and find new partners. I provide English-Russian interpreting services at your company’s trade booth, and am also willing to accompany you to professional trade fairs in Russia, where I will gather and analyse sector-specific information relative to your company. Based in Paris, I can orally translate during any business meetings you might have with your Russian partners, or with any French partners in France. I am also happy to travel, which means I can accompany you on any trips to Russia.

In the field of interpreting, mastering several languages at the same time (in my case English, Russian, French and Spanish) is a considerable asset. It allows you to speak with business partners in their own language, without having to “unify” the communication into English. This is a real advantage when establishing relationships, especially when dealing with Russian partners, who much prefer using Russian than English and appreciate having a Russian interpreter on hand during negotiations with their foreign partners.

I also provide written English-Russian or English-French translation services. Being trilingual (English, Russian and French), I translate business or technical documents, websites, technical instructions, advertising documents, and business or personal correspondence into Russian and into French.