Tag Archives: Франция

Четыре способа переехать жить во Францию

Я переехала жить во Францию 16 лет назад. Как? Поехала учиться, потом нашла работу и осталась на ПМЖ. Если Вы хотите эмигрировать во Францию – учиться, работать, инвестировать, собираетесь замуж за француза или просто потому, что хотите здесь несколько лет пожить – то этот пост для Вас.

Способ 1 (до 30 лет)
УЧЕБА: университет, магистратура, языковые курсы. Обучение в университетах (даже если речь идет о втором высшем) во Франции фактически бесплатное. Университетское образование (за исключением юридического и медицинского) престижным не считается, поэтому французы любой ценой поступают в частные коммерческие и инженерные школы. Но для русского студента или выпускника поступить во французский ВУЗ – это возможность переехать сюда, получить документы, найти работу! Подавать документы во французские ВУЗы нужно через www.campusfrance.org. Цена вопроса – всего от 600 евро в год (за само обучение в ВУЗЕ плюс учебные материалы). Расходы на подачу досье на через CampusFrance в эту сумму не входят.

Способ 2
РАБОТА: Вы должны быть уникальным специалистом, чтобы французской компании имело смысл проходить тяжелейшую процедуру: доказать, что ни один француз не обладает Вашими квалификациями. Чтобы нанять иностранца, французской компании нужно провести собеседования с французскими кандидатами и собрать доказательства, что не один из них не подходит на данный пост, а подходите только Вы. И дальше получать для Вас разрешение на работу. Тем не менее, я знакома с сотнями русских людей, которые смогли подобным образом устроиться на работу во Франции, отучившись сначала здесь несколько лет в ВУЗе. Я сама – одна из этих людей. Так что ничего невозможного нет!

Способ 3
БРАК С ФРАНЦУЗОМ. Этическую сторону вопроса обсуждать не будем. Обсудим административную. Очень часто девушки въезжают по туристической визе, остаются во Франции определенное время, встречают француза и… Имейте в виду, что выйти замуж на территории Франции, находясь здесь по туристической визе, нельзя. Необходимо вернуться в свою страну и оформить так называемую визу невесты, по которой Вы должны въехать обратно. Желательно чтобы будущий муж за это время не передумал😊 В случае брака с гражданином Франции Вы получаете не десятилетний вид на жительство (так было раньше), а лишь документы на один год. Затем Вы должны продлять этот вид на жительство в префектуре еще на год, и так четыре года. На пятый год, если Вы все еще состоите в браке и можете это подтвердить, Вы можете запрашивать вид на жительство на десять лет по статье «Частная и семейная жизнь».

Способ 4 (не простой)
Открыть во Франции БИЗНЕС. Такого механизма получения вида на жительства, как например, в Испании – вкладывай 500 тысяч евро в развитие страны и велком – во Франции нет. Но все-таки есть всякие интересные возможности, про которые мало кто знает, получить документы при открытии во Франции определенных видов бизнеса. Бизнес-виза во Францию называется Passeport talent. Этот тип визы позволяет легально поселиться во Франции на несколько лет если Вы – инвестор, хотите открыть здесь бизнес или заниматься творческой деятельностью. Об этом – в следующем посте.

Наше агентство Translator Paris вот уже 9 лет помогает гражданам России и СНГ переехать во Францию – по учебе, работе или другими способами. Мы работаем в сотрудничестве с русскоязычным адвокатом Парижской Коллегии Адвокатов и сможем помочь с любыми административными вопросами по эмиграции во Францию. Пишите нам: office@translator-paris.com и мы обязательно подберем подходящий способ получения визы или вида на жительство во Франции.

Как живется русскому переводчику в Париже в эпоху коронавируса

Этот блог посвящен Франции, французам и Парижу. Я, автор этого блога, о себе здесь обычно не пишу. Давайте познакомимся? Я – Марина, мне 38 лет, последние 16 из которых я живу во Франции и работаю переводчиком. По первому образованию я журналист. Сразу после окончания Журфака уехала в Париж поучиться за границей – и, так вышло, что осталась здесь работать и жить.

Давайте расскажу о том, как ситуация с коронавирусом сказалась на небольших французских компаниях, работающих с Россией (на примере моих клиентов). А еще о том, как французское государство поддерживает мелкий бизнес в разгар ковидного кризиса. И как живется русским переводчикам во Франции в эпоху коронавируса (Вы удивитесь, но все далеко не так плохо😊 Поехали?

Как государство помогало мелкому бизнесу во время кризиса Covid-19?
Франция довольно быстро, уже с марта, начала реализовывать программы помощи мелкому и среднему бизнесу. Когда закрылись школы, один из родителей в каждой французской семье получил право на оплачиваемый больничный по уходу за ребенком (больничные выдавались по упрощенной программе). Также большинство компаний перевело сотрудников если не на удаленную работу, то в режим частичной занятости, за который им доплачивало государство. Многие компании остаются в таком режиме до сих пор. И, наконец, всем затронутым кризисом предприятиям (начиная с ИП) государство производило выплаты так называемых Солидарных Фондов (fonds de solidarités), что позволило частично покрыть убытки и хоть как-то сохранить на плаву наиболее пострадавшие сферы экономики.

Как коронавирус изменил работу переводчиков? Стал ли весь перевод 100% удаленным?
Первые месяцы, особенно во время карантина, работы у переводчиков практически не было. Затем французские компании, работающие с российскими партнерами, стали постепенно переходить в онлайн: переговоры, встречи, обучения… Даже дегустации! Мы, переводчики, как и большая часть человечества в данный момент, надевали красивую блузку в сочетании с пижамными штанами и проводили целые дни за переводом переговоров в Зуме и Скайпе… После того, как карантинный период закончился, оборот у русских переводчиков во Франции восстановился довольно быстро – открылись префектуры, наши сограждане ринулись переводить документы, регистрировать браки, покупать недвижимость. Угадайте, граждане какой страны сейчас наиболее активно покупают во Франции недвижимость, особенно класса люкс, особенно виллы на Лазурном Берегу😊))

Удаленный перевод сложнее, чем присутственный?
Да, сложнее. С экрана не так просто считать эмоции, как в живом общении. Сложнее разобрать, что говорит человек, сидящий перед экраном в маске. Но в целом к этому можно привыкнуть. Правда, от постоянного удаленного перевода, как, наверное, от любой удаленной работы, в конце концов немного дичаешь…

Есть ли в этой ситуации плюсы?
Лично для меня – однозначно да. За время карантина я начала благотворительный проект для детей на русском «Встречи Профессий», в котором гости разных профессий (от диджея до дельфинотерапевта) рассказывают детям о своей работе. Неожиданно я, много лет занимавшаяся только переводами, приобрела сразу несколько ролей: поиск интересных профессий, контакты со спикерами, ведение проекта, составление плана встреч, продвижение в соцсетях… И как же интересно было попробовать что-то совершенно новое, словно бы примерить к себе несколько других профессий! К переводу проект не имеет отношения, зато помогает поддерживать русский язык и интерес к нему у русских детей, живущих за границей.

А какой прогноз для переводчиков на ближайшие месяцы?
Для русских переводчиков во Франции – прогноз оптимистичный, несмотря на вовсю идущую вторую волну. Несмотря на то, что открытие границ пока даже не обсуждается. Французские компании, имеющие рынок сбыта в России, по-прежнему нуждаются в эффективной коммуникации с российскими партнерами, в проведении обучений, собраний и переговоров – и уж лучше онлайн, чем никак. Это касается и российских компаний с французскими поставщиками и партнерами. Вот как прокомментировал эту ситуацию наш клиент из французской коньячной компании: «Мы теперь проводим дегустации онлайн. Отправляем нужное количество бутылок нашему партнеру в Россию, он снимает зал, собирает публику, а мы подключаемся по Zoom и добавляем french touch – ведем прямой эфир прямо с коньячного завода, рассказываем всякие закулисные фишки… Партнеры пробуют, мы обсуждаем ароматы, ощущения… Получается прямо «Дегустация 4.0», вполне неплохо!»

Все о французском сыре (окончание)

Продолжаю рассказ о его Величестве Французском Сыре. Начало здесь и здесь

Сколько чувств мы используем при дегустации сыра
В правильной дегустации сыра должно быть задействовано четыре чувства: осязание, зрение, обоняние и вкус. На различных мероприятиях Chееsetating во Франции часто предлагается слепая дегустация: участникам одевают на глаза специальные повязки, и они должны вслепую определить, по запаху и вкусу, разные характеристики сыра. Исключение из «Правила Четырех чувств» составляет Итальянский Пармезан. По традиции, сыровары проверяют его на зрелость, ударяя по сырной голове специальным молотом и прислушиваясь к звуку, который при этом получается.

Зачем козий сыр покрывают пеплом
Существует так называемый «пепельный» козий сыр («chevre cendré»). Раньше сыр покрывали пеплом потому, что пепел отталкивает насекомых, а также не дает кускам сыра склеиваться между собой, когда их складывают пирамидкой.
Сегодня козий сыр покрывают не пеплом, а порошком из древесного угля. Это способствует образованию нежной аппетитной «корочки» и развитию нужных микроорганизмов.
Наш выбор козьего сыра «с пеплом»: Валансе. Это ароматный козий сыр из сырого молока, головки которого имеют характерную форму усеченной пирамидки. Производится в Долине Луары. Считается, что своей необычной формой Валансе обязан Наполеону Бонапарту, который прибыл в замок Валансе после неудачной кампании в Египте, расстроенный и подавленный. Сыр тогда делали в форме обычных пирамидок (не усеченных). Министр Талейран, опасавшийся гнева императора, находчиво приказал срезать у пирамидок верхнюю часть, – чтобы точно избежать неприятных аллюзий – и подавать их Наполеону в таком виде.

Из молока каких животных можно делать сыр
Из коровьего, овечьего, козьего или буйволиного молока. Но не только! Финский деревенский сыр Илвес делается из молока северного оленя. В Иордании для изготовления кремового сыра Лябан используется верблюжье молоко. Теоретически, по словам парижского сырного гуру Фабриса Лепнера @lecheesegeek, сыр можно делать из молока любых млекопитающих животных, будь то кенгуру или бобер!

Немного статистики:
По информации Французского Национального Центра Молочной промышленности, во Франции существует 1200 сортов сыра, из коровьего, козьего, овечьего и буйволиного молока.
62% французов едят сыр каждый день (остальные 38% – это, наверное, статистическая ошибка:)
Среднестатистический француз съедает 24 кг сыра в год.

Ну и в заключение:
В качестве переводчика в Париже, мне регулярно доводится бывать на различных мероприятиях, связанных с сыром: дегустации, Выставка молочной промышленности, Выставка сыра… Так что пишите, если хотите продолжение нашего сырного эпоса – можно будет организовать прямой эфир с одного из таких мероприятий.

Делать покупки, как Парижанка: где и как?

В прошлом посте я рассказывала о том, как Парижанки питаются. А сегодня расскажу о том, где и как они предпочитают покупать еду.

Все на картошку – новый парижский шик
Летом очень среди жителей Парижа также популярны «сборы» на близлежащих фермах. В выходные, вместе с утратившими силы к сопротивлению мужем и детьми, парижанки отправляются на одну из многочисленных ферм парижского региона, чтобы весь день собирать сезонные овощи и фрукты. Оплата идет на килограмм веса, съеденное во время сбора не приветствуется, но и не оплачивается!
Еще в Париже модно ходить по выходным за овощами и фруктами не в супермаркеты, а на фермерские рынки. Самый популярный и красочный из рынков – Marché Alligre недалеко от площади Bastille, любимый рынок вашего #переводчика_в_париже.

Главный тренд: делая покупки, не покинь пределы своей улицы!
Настоящая парижанка отправляется за покупками с плетеной корзиной. Или с сумкой на колесиках. И она совершенно точно найдет все, что собирается съесть на ужин, в пределах своего квартала. Это дело принципа! Парижанка мясо покупает в мясной лавке (на своей улице, максимум – на соседней), хлеб – в СВОЕЙ булочной, рыбу – в рыбном магазине напротив. Продавца знает по имени и обсуждает с ним погоду, соседок и то, что мужа Мари-Франсуаз опять видели в винной лавке с какой-то русской блондинкой. Закупка в выходные на всю неделю в безликом мегамоле – фи, это слишком просто, это не про Парижанок.

Парижанки и тайны “Забытых овощей”
Парижанки очень любят магазины натуральных продуктов. В Париже они на каждом углу: Naturalia, La vie est Claire, BioScoop… Парижанки очень внимательно читают этикетки на продуктах, и в био-магазинах они предпочитают покупать натуральные продукты французского производства.
Еще один популярный французский тренд – поддержка местных фермеров. Небольшие ассоциации фермеров предлагают своего рода «абонемент» на год. Покупатель подписывает контракт на поставку на дом раз в неделю корзины со свежими сезонными овощами и фруктами. Удовольствие не из дешевых – стоит такая корзинка от 30 евро и выше. Но в эту сумму входит не только стоимость самих овощей и фруктов, но и часть расходов на поддержание фермерского хозяйства. То есть, получается, ты и свежие фермерские овощи по сезону ешь, и сельское хозяйство родной страны поддерживаешь. А что ты найдешь в корзине, это уж каждый раз полный сюрприз. У нас тут в моде возвращение к жизни так называемых “Забытых овощей”, поэтому в сезонной корзине легко могут оказаться какие-нибудь топинамбуры и брюквы. А кому легко?

Выход из карантина по-французски

Карантин во Франции закончился, вернее, заканчивается поэтапно.
Как это выглядит?

Кафе, рестораны и кинотеатры открыты с 22 июня. При этом ресторанам уже пару недель как было разрешено открыть террасы.
Теперь по всей Франции можно наблюдать сюрреалистическую картину: французы без масок, сидящие на террасах за утренним неизменным крепким эспрессо и свежим выпуском Libération. Все как ДО КАРАНТИНА: мужчины – со своими фирменными псевдонебрежными прическами, по которым французов сразу можно отличить от всех остальных. Француженки, независимо от возраста – в элегантных шортах и удобных кроссовках, с красной помадой… Последствия вируса видно по столикам. Они расставлены на полтора-два метра друг от друга, невиданное для Франции зрелище. ДО вируса расстояние между столиками было такое, что можно было спокойно зачерпнуть супа из тарелки соседа. Поскольку привычку обсуждать погоду и ругать правительство с теми, кто сидит за соседним столиком, никто не отменял, все разговоры стали громче, а жесты – масштабнее.

Фруктовый рынок в Париже
(далее…)

Карантин: творческий подход французов

Сегодня – третий день карантина во Франции.
Французы – народ недисциплинированный, карантин им дается сложно.
Есть небольшой пласт сознательных. Наиболее сознательные уже выложили в соцсетях, что их собаки теперь гуляют вот ТАК:

Зато теперь праздник на улице владельцев не только собак, но и любых домашних животных, так как разрешается выгуливать их всех. Поэтому берем для прикрытия котика и делаем ТАК:

В инстаграме новые тренды: как провести тренировку по горному велосипеду дома (легко, поставив пару кресел на диван), как провести пробежку у себя на балконе, как я провела лето день в квартире 10 м2 в видом на Эйфелеву башню.

В разрешении на выход из дома, которое надо носить с собой – пять граф (на работу, за продуктами, к врачу, помочь близким в сложной ситуации и прогуляться).
Но хитрые французы дописывают новые графы от руки. Иногда гениально. Например, мотив выхода из дома: Жена меня ДОСТАЛА. Мотив – избежать убийства.

Больше всего интерпретаций вызывает пункт «прогуляться, или упражнения на воздухе в одиночестве». В новостях – бравая полиция то ловит группу незадачливых йогадепток, медитирующих на атлантическом пляже, то направляет бежать обратно бегущих вдоль Сены парижан. И полицейские по-прежнему без масок.

Но воспитательный подход полиции пока не очень эффективен, поэтому штраф за несанкционированный выход из дома, как предполагается, будет увеличен до 375 евро. Повод задуматься, стоит ли идти за свежим багетом или достать его… из морозилки. Да, это не ошибка, каждый уважающий себя НАСТОЯЩИЙ ФРАНЦУЗ укомплектовывает морозилку половинками багета на всякий случай. Всякий случай, кажется, уже наступил.

И, вишенка на торте, 3 миллиона просмотров за сегодняшний день набрало… фейковое видео о том, что коронавирус изобрели во Французском Институте вирусологии Institut Pasteur. У нас каких только фейковых версий нет – а у французов только одна, патриотичная!
Оставайтесь с нами, полет все еще нормальный, но, как говорят во Франции, «дело нагревается»!

Секреты французского этикета

Если основные правила делового этикета в России и во Франции совпадают, то нюансы этикета светского – не всегда. И для того, чтобы сохранять в любой ситуации элегантность и непринужденность – желательно знать эти различия.

Этикет позволяет блеснуть каратом. Но не всем!
Знаете ли вы, что французский этикет позволяет замужним женщинам… класть локти на стол, скрещивая кисти над тарелкой? Почему только замужним? Считается, что это дополнение к столовому этикету сохранилось с тех времен, когда не считалось дурным тоном демонстрировать свои украшения. Эдакое ненавязчивое приглашение всем гостям оценить количество каратов в Вашем кольце.

Цветы оставьте дома, и не забудьте вино
Приходить в гости с цветами не принято. Лучше принести бутылку вина к столу! Но если Вы все-таки решили подарить цветы хозяйке дома, то имейте в виду, что принятое в России правило нечетного количества во Франции уже устарело. Количество цветов может быть любым, никто давно не считает.

Не пытайтесь снять с французских гостей обувь
Если Вы приглашены в гости к французам, не удивляйтесь, когда станете единственным человеком, который снимет уличную обувь. Обувь в помещении снимать не принято. Если же все-таки (как это делает Ваш переводчик в Париже, принимая гостей:) по русской привычке настоять на разувании – французы, сияя носками, будут чувствовать себя весь вечер очень неловко. Для них сидеть в гостях в носках – это, наверное, как для нас – остаться полуголыми. Хотите сойти за своих – оставайтесь в обуви ВЕЗДЕ.

Между аперитивом и ужином – меняем декорации!
Чай или кофе после обеда или ужина должны по этикету подаваться не в том же помещении, где проходит основная трапеза. В XIX веке в благородных домах в приемах было задействовано четыре разных салона: в первом проходил аперитив, во втором – сам обед или ужин, в третье мужчины удалялись курить сигары, а в четвертом пили кофе. До сих пор подать кофе или чай в той же гостиной, где проходил сам ужин, будет считаться признаком стесненных обстоятельств принимающей стороны.

Гигиена во французских школах: под флагом борьбы с вшами и глистами

Меня часто спрашивают, как живется во Франции, в сравнении в Россией. Мне кажется, сравнивать можно только отдельные, конкретные бытовые явления. Давайте начнем со школы. Пост будет не про обучение и питание в школе, – про них в другой раз. А сегодня давайте про гигиену во французских начальных учебных заведениях.

В сентябре во многих школах появляется грозное объявление «Les poux sont de retour!» (Вши вернулись!). Вшам, по-моему, все равно, из какого социального класса сосать кровь – они одинаково жалуют и очень дорогие католические частные школы, и бесплатные государственные. Родителям рекомендуется ежевечерний осмотр головы чад и профилактическое мытье шампунем от вшей. В витринах аптек – огромное количество экспресс-средств против вшей, глядя на которые, почему-то вспоминаешь про краску для волос «Титаник» Кисы Воробьянинова… Как реагируют на все это непривычные, нежные русские мамы? Сначала боишься, на родительских собраниях элегантно ерзаешь туда-сюда на кончике стула – лишь бы не опереться на спинку… а потом привыкаешь.

Если уж Ваш ребенок подцепил вшей или глистов, российский педиатр порекомендует Вам все включая ребенка постирать при температуре 60 градусов, прогладить, убрать в морозилку на неделю, провести дезинфекцию всей квартиры, игрушек, мебели и рыбок в аквариуме. А французский педиатр? Ну, во-первых, он удивится, что из-за каких-то вшей Вы к нему записались! И порекомендует… ну да, вы угадали. Помыть ребенку голову специальным шампунем, это все. А, еще выпить бокал вина, чтобы перестать выглядеть такой озабоченной курицей.

С глистами понятно, их наличие связано со своеобразными представлениями многих французов о гигиене, достойных отдельного поста. Например, в садиках и начальной школе носить сменку принято далеко не везде, дети часто остаются в уличной обуви. Не во всех семьях детей учат мыть руки с мылом после посещения туалета. То есть руки моют, это да – но часто без мыла. Лучшей профилактикой глистов считаются короткие, под корень обрезанные ногти у всей семьи доктор Комаровский с этим согласен! Да, у французских мам ногти тоже короткие, с длинными ногтями со стразами здесь никто не ходит. В сентябре, по возвращении с каникул, во многих семьях принято профилактически пропивать глистогонные лекарства.

Ну и, наконец, самая неприятная проблема – это так называемый gastro. Гастро, он же гастроэнтерит вирусной природы, – это ротавирус, который дети обычно приносят, опять-таки, из школы. Симптомы – рвота и сильный понос. Длится около двух суток. Кстати, никогда не угадаете, какой напиток считается народным средством (для взрослых) против гастроэнтерита. Нет, не водка с солью. #Французы почему-то считают, что при этом состоянии нет ничего эффективнее… кока-колы. Изжогу тоже лечат колой. #Франция такая Франция!

Несмотря на то, что мы по-другому относимся к школьной гигиене, чем французские родители – мне нравится их простое отношение к подобным житейским неприятностям. Французская мама, узнав, что у ребенка вши, не потратит три ночи на отдраивание всей квартиры хлоркой и не будет просыпаться от кошмаров. Она просто проделает необходимый минимум «противовшивых» процедур, приготовит аперитив и не будет портить себе настроение из-за всякой ерунды. А этому, мне кажется, у французов можно поучиться!

Как стать парижанином за один час?

Парижанином? За один час?
Именно так называется спектакль французского комика Оливье Жиро, must see, если тема Парижа и парижан вам небезразлична.

Это стенд-ап шоу на английском нравится с равным успехом и самим парижанам, и иностранцам. И неудивительно: после спектакля Вы покинете театр стопроцентным парижанином (ну или парижанкой), ну а если Вы уже и так парижанин – то критический взгляд со стороны тоже не повредит.

Француз Оливье Жиро, проработов несколько лет метрдотелем в Америке, решил во что бы то ни поставить стенд-ап-шоу о парижанах, в Париже – на английском языке. Учитывая сложные взаимоотношения французов с английским, ни одна продакшн компания затею не поддержала. И тогда Оливье… решил создать свою собственную продакшн-компанию! Так родилась French Arrogance Production.
Итог – спектакль идет с аншлагом вот уже 10 лет и за это время его посмотрело более 500 000 человек.
Оливье то ядовито, то нежно критикует парижан с точки зрения… парижанина, долго пожившего за границей. Спектакль включает 10 мини-уроков парижского поведения, в ходе которых вы научитесь:

– Вести себя в магазинах, как парижанин. То есть хамить, бросать одежду в примерочных, не здороваться с продавцами (с последним пунктом у нас, русских, вроде нет проблем – мы же и так не здороваемся!)
– Вести себя в ресторане, как парижанин (эта часть посвящена легендарным парижским официантам и способам взаимодействия с этой сложной стихией)
– Вести себя в метро, как парижанин, то есть никогда не уступать место пожилым и беременным, толкаться, пинаться и принимать вид не-подходи-убьет.
-Танцевать и общаться в ночных клубах по-парижски (обещаю, Вам понравится демонстрация танца Соблазнительной Парижанки)
– А еще бонусом узнаете, как искать квартиру в Париже – вернее, как это делают парижане, и чем studio в Париже (очень маленькая однокомнатная квартира) отличается от studette (ОЧЕНЬ маленькой однокомнатной квартиры).

В общем, если Вы собираетесь в Париж, и хотите сойти здесь за своих – бегом в Théâtre de Nouveauté на спектакль Оливье Жиро!

Где во Франции прокатиться на поезде с настоящим паровозом?

Если вы собираетесь отдыхать в Окситании – очень рекомендую поездку на паровозе Train de haut Quercy. Это понравится и взрослым и детям!

Участок железной дороги, по которой ездит туристический паровозик, прорублен в отвесной скале и тянется вдоль реки Дордонь на высоте 80 метров. Дорога построена в 1884 году, и когда-то соединяла Бордо и Орильяк. В конце прошлого века восьмикилометровый участок пути был выкуплен туристической ассоциацией Железные Дороги Haut-Quercy.

Где еще можно так хорошо почувствовать на собственной попе шкуре, каково приходилось путешественникам начала прошлого века? Тащишь свой луи виттон без колесиков по задымленной платформе, а потом дооолго едешь, подпрыгивая на жестком деревянном сиденье – без вай-фая, кондиционера и кофе на вынос…

Полное погружение в атмосферу гарантировано уже в здании вокзала, на втором этаже которого работает мини-музей. Экспонаты – старинные запчасти паровозов, фонари, приборы, а также элементы интерьера поездов и формы проводников. Мне больше всего понравился вот этот набор игральных карт с томными путешественницами:

Приезжать рекомендуется заранее, за 45 минут до отправления. За 20 минут до отъезда поезд уже заполнен. Изнури вагон напоминает наши советские электрички, только открытые – без стекол. И вот – гудок, паровозик пыхтит, фыркает и нехотя трогается с места. Маршрут пролегает среди живописных пейзажей Керси: поля, крутые обрывы, стада коров и редкие фермы, и насчитывает с десяток коротких туннелей. Поездка туда-обратно занимает около часа. Гид комментирует происходящее на французском и английском, рассказывает историю железной дороги и владеющей дорогой ассоциации. Дорогу обслуживают пять постоянных сотрудников-добровольцев и сотня временных на время школьных каникул. Оказывается, между Первой и Второй Мировой линия использовалась в основном… для поставки трюфелей на рынок Мартеля, и ее даже прозвали Трюфельной.

На обратном пути поезд остановится – ведь старичку-паровозу уже 97 лет, ему нужно передохнуть. В это время в здании будки смотрителя путей можно купить холодного пива, полюбоваться на проплывающие по Дордони баржи и – бесценно – сделать селфи на фоне машиниста и коптящего черным дымом паровоза.

page_number_max2: 5